- ataviar
- v.1 to dress up.2 to adorn, to deck out, to accouter, to attire.* * *ataviar► verbo transitivo1 (arreglar) to dress up2 (adornar) to adorn, deck* * *1. VT1) (=vestir) to dress up, get up (con, de in)2) LAm (=adaptar) to adapt, adjust, accommodate2.See:* * *1.verbo transitivo (liter)2.
ataviar a alguien con algo — to attire somebody in something (liter)
ataviarse v pron (liter)ataviarse con algo — to attire oneself in something (liter)
* * *= deck out.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.----* ataviarse = tog out, tog up.* * *1.verbo transitivo (liter)2.ataviar a alguien con algo — to attire somebody in something (liter)
ataviarse v pron (liter)ataviarse con algo — to attire oneself in something (liter)
* * *= deck out.Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
* ataviarse = tog out, tog up.* * *ataviar [A17 ]vt(liter) ataviar a algn CON algo to attire sb IN sth (liter), to dress sb up IN sth■ ataviarsev pron(liter) ataviarse CON algo to attire oneself IN sth (liter), to dress oneself up IN sthiba bien/mal ataviado para la ocasión he was suitably/unsuitably attired for the occasion (frml)* * *
ataviar verbo transitivo to dress sombody up in something
* * *ataviar♦ vtto dress up;ataviar a alguien con algo to dress sb up in sth♦ See also the pronominal verb ataviarse* * *ataviarv/t dress s.o. up* * *ataviar {85} vt: to dress, to clothe♦ See also the reflexive verb ataviarse
Spanish-English dictionary. 2013.